86. Идущий Ночью
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ .1
1. Клянусь небом и [звездой], движущейся ночью!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ .2
2. И откуда тебе знать, что такое движущаяся ночью?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ .3
3. [Это] — сияющая звезда.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ .4
4. Нет человека, при котором не было бы ангела.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ .5
5. Пусть подумает человек о том, из чего он создан!
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ .6
6. Он создан из излившейся влаги,
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ .7
7. которая вытекает из чресел [мужчины] и грудных костей [женщины].
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ .8
8. Воистину, Он в состоянии возродить его (т. е. человека) [после смерти]
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ .9
9. в тот день, когда будут подвергнуты испытанию сокровенные [мысли],
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ .10
10. когда нет у него ни мощи, ни помощника.
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ .11
11. Клянусь небом, которое изливает дожди!
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ .12
12. Клянусь землей, которую пронизывают [растения]!
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ .13
13. Что это — слово, различающее [истину от лжи],
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ .14
14. что это — не суесловие.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً .15
15. Они замышляют козни, -
وَأَكِيدُ كَيْداً .16
16. но ведь и Я замыслю козни [в отместку].
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً .17
17. Дай же [, Мухаммад,] неверным отсрочку недолгую!
